December 12, 2021
Learning Nigerian accent embeddings from speech: preliminary results based on SautiDB-Naija corpus
Abstract
This paper describes foundational efforts with SautiDB-Naija, a novel corpus of non-native (L2) Nigerian English speech. We describe how the corpus was created and curated as well as preliminary experiments with accent classification and learning Nigerian accent embeddings. The initial version of the corpus includes over 900 recordings from L2 English speakers of Nigerian languages, such as Yoruba, Igbo, Edo, Efik-Ibibio, and Igala. We further demonstrate how fine-tuning on a pre-trained model like wav2vec can yield representations suitable for related speech tasks such as accent classification. SautiDB-Naija has been published to Zenodo for general use under a flexible Creative Commons License.
Background
Online education and global communication increasingly rely on English, yet non-native speakers face significant cognitive burdens when encountering unfamiliar accents. Nigerian English, spoken across dozens of distinct linguistic communities, has been largely absent from accented speech research. This paper introduces SautiDB-Naija to begin addressing that gap.
Contributions
- A curated corpus of 919 non-native English speech recordings from speakers of Yorùbá, Ìgbò, Ẹdó, Efik-Ibibio, and Igala.
- SautiClassify, an accent classification system using wav2vec embeddings combined with a GRU-based encoder.
- A publicly available dataset released on Zenodo under a Creative Commons License.
Findings
Fine-tuning a pretrained wav2vec model with batch normalization achieved the best classification accuracy at 69.5% and an F1-score of 0.65, more than doubling the baseline performance. Embedding visualizations showed that accents cluster meaningfully in latent space, with Yorùbá and Ẹdó appearing closer to each other than to Ìgbò, which reflects their historically overlapping ethnic backgrounds.
Future work
Our authors plan to expand and diversify the SautiDB-Naija corpus and begin research into L2 accent conversion tasks, with the broader goal of allowing online video content to be delivered to learners in a more familiar accent.